No exact translation found for commit to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The Committee agreed to the revised version of aAppendix IV.
    وأن اللجنة وافقت على النسخة المنقحة للتذييل الرابع.
  • d) Contribution of the Committee to the work of the Commission on Sustainable Development for the thematic cluster 2008-2009: input from member States (A/AC.105/C.1/2007/CRP.7).
    (د) إسهام اللجنة في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009: مدخلات من الدول الأعضاء (A/AC.105/C.1/2006/CRP.7)؛
  • d) Contribution of the Committee to the work of the Commission on Sustainable Development for the thematic cluster 2008-2009: input from member States (A/AC.105/C.1/2007/CRP.7).
    (د) إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009: مدخلات من الدول الأعضاء (A/AC.105/C.1/2006/CRP.7)؛
  • En outre, la collaboration en cours, notamment avec la Citigroup Private Bank et la Citigroup Foundation, le Committee to Encourage Corporate Philanthropy, l'Education Development Centre, l'European Foundation Centre, Microsoft, la Chambre de commerce des États-Unis et Vodafone, a été renforcée.
    وبالإضافة إلى ذلك، عُززت مبادرات التعاون الجارية، مثل تلك المُقامة مع مصرف سيتيغروب الخاص ومؤسسة سيتيغروب، ولجنة تشجيع الأعمال الخيرية للشركات، ومركز تنمية التعليم، ومركز المؤسسات الأوروبية، ومايكروسوفت، وغرفة التجارة بالولايات المتحدة، وشركة فودا فون.
  • En 2006, les stagiaires ont suivi à New York un exposé sur les droits de l'homme présenté par un responsable du Haut-Commissariat; en outre, ils se sont rendus dans les locaux de Human Rights Watch et du Committee to Protect Journalists.
    وفي سنة 2006، تلقى المتدربون إحاطة بشأن حقوق الإنسان من أحد موظفي المفوضية في نيويورك. وإلى جانب ذلك قام المتدربون بزيارة إلى مرصد حقوق الإنسان ولجنة حماية الصحفيين.
  • De nouveaux partenariats ont été créés avec plusieurs institutions, fondations et sociétés, notamment les suivantes : Citigroup Private Bank et Fondation Citigroup, Committee to Encourage Corporate Philanthropy, Council on Foundations, Centre de recherche pédagogique, Europe in the World, Hewlett Packard, Fondation Hilton, Microsoft, Network of European Foundations for Innovative Cooperation, PricewaterhouseCoopers, Chambre de commerce des États-Unis et Vodafone.
    وأقيمت شراكات جديدة مع عدد من المؤسسات والهيئات والشركات، بما في ذلك المصرف الخاص التابع لمجموعة سيتي ومؤسسة مجموعة سيتي، ولجنة تشجيع أعمال الشركات الخيرية، ومجلس المؤسسات، ومركز تطوير التعليم، وأوروبا في العالم، وهيولت - بكار، ومؤسسة هيلتون، ومايكروسوفت، وشبكة المؤسسات الأوروبية للتعاون الابتكاري، وبرايس ووتر هاوس كوبرز، والغرفة التجارية للولايات المتحدة وفودافون.
  • Durant l'année écoulée, le FNUPI a forgé de nouveaux partenariats avec un certain nombre d'institutions, de fondations et de sociétés, notamment : la Citigroup Private Bank et la Citigroup Foundation, le Committee to Encourage Corporate Philanthropy, le Council on Foundations, l'Education Development Center, Europe in the World, Hewlett-Packard, la Hilton Foundation, Microsoft, le Network of European Foundations for Innovative Cooperation, PricewaterhouseCoopers, la Chambre de commerce des États-Unis et Vodafone.
    وفي السنة الماضية، أقام الصندوق شراكات جديدة مع عدد من الهيئات والمؤسسات والشركات ومنها: مصرف سيتي غروب الخاص ومؤسسة ستي غروب، ولجنة تشجيع الأعمال الخيرية للشركات، ومجلس المؤسسات، ومركز تنمية التعليم، ومؤسسة أوروبا في العالم، وشركة هيوليت باكرد، ومؤسسة هيلتون، وشركة ميكروسوفت، وشبكة المؤسسات الأوروبية للتعاون الابتكاري، ومؤسسة ترايسووتر هاوس كوبرز، وغرفة التجارة بالولايات المتحدة، وشركة فودا فون.
  • The main subject of discussion at this meeting was the follow-up to the decisions of the Governing Council taken at its nineteenth session of the Governing Council of UN-HABITAT. Se référant au rapport de la dix-neuvième session, qui avait été distribué aux membres du Comité, Referring to the report of the nineteenth session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, which had been circulated to the members of the Committee, le Directeur exécutif adjoint par intérim a attiré leur attention sur une version révisée de l'appendice the Acting Deputy Executive Director drew the attention of the Committee to a revised version of apAppendix IV, intitulée entitled "Déclaration orale du Président du groupe de travail sur le Règlement intérieur du Conseil d'administration Oral Statement by the Chairman of the Working Group on Rules of Procedures of the Governing Council".
    وبصدد إشارته إلى تقرير الدورة التاسعة عشرة الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة، وجه نائب المديرة التنفيذية المؤقت انتباه اللجنة إلى النسخة المنقحة من التذييل الرابع بعنوان "البيان الشفهي لرئيس الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي لمجلس الإدارة".
  • The main subject of discussion at this meeting was the follow-up to the decisions of the Governing Council taken at its nineteenth session of the Governing Council of UN-HABITAT. Se référant au rapport de la dix-neuvième session, qui avait été distribué aux membres du Comité, Referring to the report of the nineteenth session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, which had been circulated to the members of the Committee, le Directeur exécutif adjoint par intérim a attiré leur attention sur une version révisée de l'appendice the Acting Deputy Executive Director drew the attention of the Committee to a revised version of apAppendix IV, intitulée entitled "Déclaration orale du Président du groupe de travail sur le Règlement intérieur du Conseil d'administration Oral Statement by the Chairman of the Working Group on Rules of Procedures of the Governing Council".
    وإذ يقر بأن إحدى أولويات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية هي الحض على التعاون الدولي في توفير المأوى المناسب لجميع المستوطنات البشرية من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة،
  • List of institutions that provided data for the 6TH national report to the Committee on the elimiation of discrimination against women
    وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية